Info
Home ] Vinyl Maxis A-Z ] [ Info ] Neuheiten/News ] Bestellung/Order ] Anfrage/Question ] Currency Converter ] Download ] Links ]

 

Home

Folgende (übliche) Abkürzungen werden benutzt:

The following abbreviations are used:

WOC: 

writing on cover (Schrift/Gekrakel auf dem Cover)

WOL: 

writing on label (Schrift/Gekrakel auf dem Etikett (Label))

RMX: 

remix

STOC: 

sticker on cover (Aufkleber od. dgl. auf dem Cover)

STOL: 

sticker on label (Aufkleber od. dgl. auf dem Etikett (Label))

NC: 

no cover (neutrales Cover (bei Promos z. T. üblich))

COV/CVR:
cover/sleeve (Cover/Hülle)
COL: 

coloured/clear vinyl (farbiges/mehrfarbiges od. transparentes Vinyl)

EXT (vers.): 

extended (version) (verlängerte Version)

CO: 
Cut-Out (Cover: Ecke abgeschnitten, Loch gestanzt, eingeschlitzt, ...)
TS:
taped seams (geklebte/reparierte/defekte Coverkante(n))
TOC: 
tear on cover (Flecken od. dgl. auf dem Cover)
FOC:
foldout cover (Klappcover)
WPD:
warped disc (verzogene Platte)
FLC: 
factory label cover (Firmenlochcover (Standard-Cover d. Plattenfirma))
RI:
re-issue (Wiederveröffentlichung, Nachpressung)
5'12'':
Spielzeit/playing time = 5 Minuten (minutes), 12 Sekunden (seconds)
OST:
Original Soundtrack
x3+2:

3 Mixe/Versionen vom Titelsong und 2 weitere Titel enthalten

Graduierung der Vinyls nach europäischem Standard / gradings european standard:

Klasse EU   Prädikat USA UK Vinyl Cover
1 100 % M mint mint/near mint mint neuwertiger Zustand, ohne Störgeräusche; new status, without interferences neuwertiger Zustand; new status
2 75 % VG very Good   excellent (80 %) gespielt, leichte Fremdgeräusche, Haarkratzer vorhanden aber nicht/kaum hörbar; played, easy extraneous noises; hair scratch available however not audibly leicht abgenutzt; light customs tracks
3 50 % G good very good plus good (40 %)/very good (55 %) oft abgespielt, Störgeräusche, erhöhtes Rillenrauschen, ohne Springen gut abspielbar; often played, interferences, increased groove noise; without branching well playable deutliche Abnutzungserscheinungen, kleine Risse, Farbflecken od. dgl.; clear manifestations of wear, small breaks, color marks, ...
4 25 % W worn very good fair (30 %) überdurchschnittlich oft abgespielt; Kratzer/ Grundrauschen deutlich hörbar; above average often played, scratch/ background noise clearly audibly stark beschädigt, ggf. eingerissen und/oder auch stark verschmutzt; strongly damaged, maybe torn and/or also very dirty
5 10 % F fair good poor (15 %) akustisch ohne Wert, da praktisch nicht mehr abspielbar; acoustically without value, there practically no longer playable zerrissen und/oder unvollständig; torn up and/or incompletely
 

Folgende Abkürzungen für die Länder werden benutzt:

The following abbreviations for the countries are used:

BL

Belgium (Belgien)

CA

Canada (Kanada)

EUR
Europe (Europa)
F

France (Frankreich)

GER
Germany (Deutschland)
IT 

Italy (Italien)

JP

Japan

NL

Netherlands (Niederlande)

SP
Spain (Spanien)
UK

United Kingdom (Großbritannien)

US 
United States Of America (USA)
 

© Thomas Roßmeißl; bei Problemen mit den Seiten: webmaster@12inchVinyl.de